Video Lecture 13

Translate into English

कभी मैं गाय को हरी सब्जियाँ खिला देता था, चींटी को चीनी, कौए को रोटी, बिल्ली को दूध, कुत्तों को माँस वगैरह वगैरह। लोग अक्सर पूछते थे, “क्यों करते हो?” वो कहते थे, “फल की इच्छा में किया गया कोई भी काम किसी काम का नहीं होता।” मैंने कभी बहस नहीं की, लेकिन हमेशा माना,”भले ही मैंने पुण्य की चाह में किया, कम से कम किया तो। मैं उनसे तो बेहतर हूँ, जिन्होंने कुछ नहीं किया।”
(Kabhi main cow ko hari sabziyaan khila deta tha, cheenti ko cheeni, crow ko roti, cat ko doodh, dogs ko meat vagairah vagairah. Log aksar poochhate the, “kyon karate ho?” Vo kahate the, “fal ki ichchha mein kiya gaya koi bhi kaam kisi kaam ka nahin hota.” Mainne kabhi bahas nahin ki, lekin hamesha maana, “Bhale hi maine punya ki chaah mein kiya, kam se kam kiya to. Main unse to behtar hu, jinhone kuchh nahin kiya.”)

Sometimes I used to feed(fetch) green vegetables to the cow, sugar to the ant, bread to the crow, milk to the cat, meat to the dogs, etc. People would often ask, “Why do you do this?” They would say, “Any work done in the desire of fruit is of no use.” I never argued but always believed, “Even if I did for the sake of virtue (for the will of the fruit), at least I did it. I’m better than those who did nothing.”

Scroll to Top